Envejecimiento activo e intercambios de voluntarios mayores en Europa

Interpretes voluntarios de ICV en el Parlamento Europeo
Interpretes voluntarios de ICV en el Parlamento Europeo
Article by V. Krebs
20 Noviembre 2009

Todo comenzó en 2007 cuando SPES -- Centro di Sevizio per il Volontariato del Lazio -- en colaboración con CEV -- el Centro Europeo del Voluntariado -- estableció un nuevo programa de voluntarios para facilitar los intercambios de voluntarios mayores. Tres años más tarde, los voluntarios y las organizaciones participantes en el programa “pensar en el futuro, involucrarse como voluntario” se reunieron en el Parlamento Europeo para presentar los resultados del proyecto y compartir puntos de vista sobre las posibles iniciativas futuras.

También participaron representantes de las autoridades nacionales y locales, de redes europeas de organizaciones voluntarias, de sindicatos y de instituciones europeas. Intérpretes voluntarios de ICVoluntarios hicieron posible la comunicación entre los hablantes de Italia, Eslovenia, Eslovaquia, Hungría y Rumania.

Marian Harkin, miembro del Parlamento Europeo que inauguró la Conferencia, señaló la importancia que tiene el voluntariado de mayores para los países europeos. De hecho, la población europea está envejeciendo. "Muchos jubilados quieren permanecer activos, sentirse útiles y participar en iniciativas y proyectos significativos", dijo Renzo Razzano, presidente de SPES e iniciador del proyecto. Krzysztof Iszkowski de la Dirección General de Empleo, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades de la Comisión Europea, habló sobre los retos y oportunidades que representa el envejecimiento de las sociedades europeas. Markus Held, Director del CEV, presentó algunos datos y cifras sobre el voluntariado de mayores en Europa. Para 2060, se prevé que la esperanza de vida aumente de ocho años. Se estima que la proporción de personas mayores de más de 65 años pase del 17% en 2008 (60 millones de personas) al 30% en 2060 (150 millones).

Durante tres años, 100 voluntarios mayores de Italia, Eslovenia, Eslovaquia, Hungría y Rumania participaron en los intercambios de voluntarios. Algunos de ellos fueron a Bruselas para compartir su experiencia en el Parlamento Europeo. Entre los temas que se discutieron se incluyen las cuestiones relacionadas con la preparación de los intercambios y la importancia de la creación de asociaciones a través de este proyecto. En el marco de este proyecto, 100 voluntarios viajaron de un país a otro, pero muchas más personas estuvieron involucradas en el proyecto y establecieron relaciones con otros voluntarios, ayudándoles a encontrar su camino, y, en algunos casos, incluso surgieron lazos de amistad .

Ramona Dragomir de Pro Volbis, el Centro Nacional de Voluntariado de Rumania, habló sobre asuntos sociales, barreras lingüísticas y culturales. Destacó la importancia de tener un buen facilitador para  que se establezca una buena comunicación. Los voluntarios mayores compartieron sus propias historias acerca de cómo vivieron esta experiencia.

Los participantes de los distintos países también habían preparado una exposición con información sobre su país, lo que brindó ¡la oportunidad de degustar repostería típica traída de casa!

La sesión de la tarde se centró en el camino a seguir y en qué recomendaciones políticas sobre el voluntariado y el envejecimiento activo debían presentarse a La Comisión Europea Entre los ponentes destacamaos a Elena Kolmanova,de Unidad de la Tercera Edad de Eslovaquia; a Alfredo Re, de la Municipalidad de Roma (Italia); a Greet Van Gool, del gabinete del Secretario de Estado Belga de Asuntos Sociales; a Karl Erik Olsson, de la Plataforma Europea de Personas Mayores (AGE) y a Jean Lambert, Miembro del Parlamento Europeo.

Intérpretes voluntariados de ICV viajaron a Bruselas desde varios países europeos para interpretar desde y hacia el inglés, el rumano, el esloveno, el húngaro, el eslovaco y el italiano. "Poder participar en este proyecto ha sido una excelente oportunidad", comentó Kati de Rumania. Sabrina, una de las intérpretes italianas añadió: "Es una lástima que no existan más posibilidades para interpretar hacia el italiano". Para muchos de los intérpretes esta fue la primera vez que tuvieron la oportunidad de interpretar en el Parlamento Europeo.

El día se terminó con una recepción, intercambios entre los participantes y muchísimas ideas y temas de reflexión.

©1998-2024 ICVolunteers|diseño + programando mcart group|Actualizado: 2019-01-28 10:52 GMT|Nuestra política|